Ayaṃ panettha saṅkhepattho.
其次对以上的文的略释如下:
Ñ(VIII,151): In brief, however, the meaning here is this:
Bhikkhave, kena pakārena kenākārena kena vidhinā bhāvito ānāpānassatisamādhi kena pakārena bahulīkato santo ceva…pe… vūpasametīti.
「诸比丘,以何方法,以何行相,以何规定修习安般念三摩地!以何方法多作(安般念定),寂静(安般念定),••••••乃至••••••恶不善法寂止」。
Ñ: 'Bhikkhus, in what way, in what manner, by what system, is concentration through mindfulness of breathing developed, in what way is it practised much, that it is both peaceful … as soon as they arise?'.
No comments:
Post a Comment