Pakiṇṇakakathā
杂论五神通
[GENERAL]
413.
Iti pañcakkhandhavidū, pañca abhiññā
avoca yā nātho;
Tā ñatvā tāsu ayaṃ,
pakiṇṇakakathāpi viññeyyā.
主(世尊)是五蕴的知者,
已说那样的五神通,
既然明白了那些,
更应知道这样的杂论。
Ñ(XIII,102): The Helper, knower of five
aggregates,
Had these five direct-knowledges to
tell;
When they are known, there are
concerning them
These general matters to be known as
well.
No comments:
Post a Comment