Keci panettha ‘‘tejādīnaṃ guṇehi rūpādīhi anugayhabhāvato’’ti kāraṇaṃ dassenti.
Ñ(XIV,43): But some give as their reason that it is because these [several sensitivities] are [respectively] aided by visible data, etc., as qualities of fire, and so on.
Notes in Chinese translation: 例如光是灯火之德能助眼之见色；声是风的德能助耳之闻声等。
Te vattabbā ‘‘ko panevamāharūpādayo tejādīnaṃ guṇā’ti.
Ñ: They should be asked, 'But who has said that visible data, etc., are qualities of fire and so on? 
Avinibbhogavuttīsu hi bhūtesu ayaṃ imassa guṇo ayaṃ imassa guṇoti na labbhā vattu’’nti.
Ñ: For it is not possible to say of primary elements, which remain always inseparable, that "This is a quality of this one, that is a quality of that one" '.