Visuddhimagga XIV-103


Rūpāvacaraṃ pana kusalaṃ viya pañcavidhaṃ.
(二)(色界异熟)其次色界的异熟心,和色界的善心同名,有(57)~(61)(初禅乃至第五禅的)五种。
Ñ(XIV,103): III. i. B. That of the fine-material sphere, however, is of five kinds (57)-(61) like the profitable (9)-(13).


Kusalaṃ pana samāpattivasena javanavīthiyaṃ pavattati.
然而善心是由于等至(定)在速行的过程中而转起的;
Ñ: But the profitable occurs in a cognitive series with the impulsions as an attainment [of jhāna],


Idaṃ upapattiyaṃ paṭisandhibhavaṅgacutivasena.
而此异熟心是在生于色界由结生、有分、死(的三作用而转起的)。
Ñ: while this occurs in an existence [in the fine-material sphere] as rebirth-linking, life-continuum, and death.


No comments:

Notice:

Terms of use: You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available free of charge; and (2) Please ask permission from BPS to use the English translation of the Visuddhimagga.

Acknowledgment: Thanks to Buddhist Publication Society (BPS) and Venerable Nyanatusita for allowing me to use the English translation of the Visuddhimagga (The Path Of Purification) by Bhadantācariya Buddhaghosa, translated from the Pāḷi by Bhikkhu Ñāṇamoli, as part of a combined Chinese English translation.

Sādhu ! Sādhu ! Sādhu !