Visuddhimagga XIV-98

Somanassupekkhāyogato pana dvipañcaṭṭhānabhedato ca tassā bhedo.
Ñ(XIV,98): But it is classed according to its association with joy or with equanimity, and according to its being divisible into that with two positions and that with five positions [in the cognitive series].

Etāsu hi ekā ekantamiṭṭhārammaṇe pavattisabbhāvato somanassasampayuttā hutvā santīraṇatadārammaṇavasena pañcadvāre ceva javanāvasāne ca pavattanato dviṭṭhānā hoti.
Ñ: For of these, (40) one is associated-with-joy because of its presence when entirely desirable objects occur, and it has two positions [in the cognitive series] because it occurs as investigating at the five doors and as registration at the end of impulsion.

Ekā iṭṭhamajjhattārammaṇe pavattisabbhāvato upekkhāsampayuttā hutvā santīraṇatadārammaṇapaṭisandhibhavaṅgacutivasena pavattanato pañcaṭṭhānā hoti.
Ñ: (41) The other kind is associated-with-equanimity because of its presence when desirable-neutral objects occur, and it has five positions since it occurs as investigation, registration, rebirth-linking, life-continuum, and death.

No comments:


Terms of use: You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available free of charge; and (2) Please ask permission from BPS to use the English translation of the Visuddhimagga.

Acknowledgment: Thanks to Buddhist Publication Society (BPS) and Venerable Nyanatusita for allowing me to use the English translation of the Visuddhimagga (The Path Of Purification) by Bhadantācariya Buddhaghosa, translated from the Pāḷi by Bhikkhu Ñāṇamoli, as part of a combined Chinese English translation.

Sādhu ! Sādhu ! Sādhu !