Visuddhimagga XIV-104


Yathā ca rūpāvacaraṃ, evaṃ arūpāvacarampi kusalaṃ viya catubbidhaṃ.
(三)(无色界异熟)如色界的异熟心相似,而这无色界的异熟心,亦与无色界的善心同名,有(62)~(65)(空无边处乃至非想非非想处)四种。
Ñ(XIV,104): III. i. C. And as that of the fine-material sphere [was like the profitable of that sphere] so that of the immaterial sphere (62)-(65) is of four kinds like the profitable too (14)-(17).


Pavattibhedopissa rūpāvacare vuttanayo eva.
它们(善与异熟)的转起的差别,亦如色界中所说。
Ñ: And its occurrence is classed in the same way as that of the fine-material sphere.


No comments:

Notice:

Terms of use: You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available free of charge; and (2) Please ask permission from BPS to use the English translation of the Visuddhimagga.

Acknowledgment: Thanks to Buddhist Publication Society (BPS) and Venerable Nyanatusita for allowing me to use the English translation of the Visuddhimagga (The Path Of Purification) by Bhadantācariya Buddhaghosa, translated from the Pāḷi by Bhikkhu Ñāṇamoli, as part of a combined Chinese English translation.

Sādhu ! Sādhu ! Sādhu !