522. Saṅkhatoti cakkhudhātu tāva
jātito eko dhammotveva saṅkhaṃ gacchati cakkhupasādavasena,
(五)「以数」,先说眼界,据种类,依净眼只有一法数。
Ñ(XV,34): 5. As to reckoning: the
eye-element, firstly, is reckoned as one thing according to kind,
[488] namely, eye sensitivity.
tathā
sotaghānajivhākāyarūpasaddagandharasadhātuyo
sotappasādādivasena,
耳、鼻、舌、身、色、声、香、味界亦同样,依净耳等亦只有一法数。
Ñ: Likewise, the ear, nose, tongue,
body, visible-data, sound, odour, and flavour elements are reckoned
as ear sensitivity, and so on (Ch. XIV, §37ff.).
phoṭṭhabbadhātu pana
pathavītejovāyovasena tayo dhammāti saṅkhaṃ gacchati.
其次触界,依地、火、风,有三法数。
Ñ: But the tangible-data element is
reckoned as three things, namely, earth, fire and air.
Cakkhuviññāṇadhātu
kusalākusalavipākavasena dve dhammāti saṅkhaṃ gacchati,
眼识界,依善与不善的异熟,有二法数。
Ñ: The eye-consciousness element is
reckoned as two things, namely, profitable and unprofitable
kamma-result;
tathā sotaghānajivhākāyaviññāṇadhātuyo.
如是耳、鼻、舌、身识界亦同。
Ñ: and likewise the consciousness
elements of the ear, nose, tongue, and body.
Manodhātu pana
pañcadvārāvajjanakusalākusalavipākasampaṭicchanavasena tayo
dhammāti saṅkhaṃ gacchati.
其次意界,依五门转向的善与不善的异熟及领受(唯作),有三法数。
Ñ: The mind element is reckoned as
three things, namely, five-door adverting (70), and profitable (39)
and unprofitable (55) resultant receiving.
Dhammadhātu tiṇṇaṃ
arūpakkhandhānaṃ soḷasannaṃ sukhumarūpānaṃ asaṅkhatāya
ca dhātuyā vasena vīsati dhammāti saṅkhaṃ gacchati.
法界,依三无色蕴(受想行)及十六细色并无为界,有二十法数。
Ñ: The mental-data element as twenty
things, namely, three immaterial aggregates, sixteen kinds of subtle
matter, and the unformed element (see Vbh. 88).
Manoviññāṇadhātu
sesakusalākusalābyākataviññāṇavasena chasattati dhammāti
saṅkhaṃ gacchati.
意识界,依其余的善、不善、无记的识,有七十六法数。
Ñ: Mind-consciousness element is
reckoned as seventy-six things, namely, the remaining profitable,
unprofitable, and indeterminate consciousnesses.
Evamettha saṅkhatopi veditabbo
vinicchayo.
如是当知以数而抉择。
Ñ: This is how the exposition should be
understood as to reckoning.
No comments:
Post a Comment