Tattha vibhāgatoti dukkhādīnaṃ hi cattāro cattāro atthā vibhattā tathā avitathā anaññathā, ye dukkhādīni abhisamentehi abhisametabbā.
Ñ(XVI,15): 1. Herein, as to class: the meanings of [the truths of] suffering, etc., are analysed as four in each case that are 'real, not unreal, not otherwise' (S.v,435) and must be penetrated by those penetrating suffering, etc.,
Yathāha – ‘‘dukkhassa pīḷanaṭṭho saṅkhataṭṭho santāpaṭṭho vipariṇāmaṭṭho, ime cattāro dukkhassa dukkhaṭṭhā tathā avitathā anaññathā.
Ñ: according as it is said: 'Suffering's meaning of oppressing, meaning of being formed, meaning of burning, meaning of changing, these are suffering's four meanings of suffering, which are real, not unreal, not otherwise.
Samudayassa āyūhanaṭṭho nidānaṭṭho saṃyogaṭṭho palibodhaṭṭho.
Ñ: Origin's meaning of accumulating, meaning of source, meaning of bondage, meaning of impeding ...
Nirodhassa nissaraṇaṭṭho vivekaṭṭho asaṅkhataṭṭho amataṭṭho.
Ñ: Cessation's meaning of escape, meaning of seclusion, meaning of being unformed, meaning of deathlessness ...
Maggassa niyyānaṭṭho hetuṭṭho dassanaṭṭho adhipateyyaṭṭho.
Ñ: The path's meaning of outlet, meaning of cause, meaning of seeing, meaning of predominance,
Ime cattāro maggassa maggaṭṭhā tathā avitathā anaññathā’’ti (paṭi. ma. 2.8).
Ñ: these are the path's meanings of path, which are real, not unreal, not otherwise' (Ps.ii,104; cf. i,19).
Tathā ‘‘dukkhassa pīḷanaṭṭho saṅkhataṭṭho santāpaṭṭho vipariṇāmaṭṭho abhisamayaṭṭho’’ti (paṭi. ma. 2.11) evamādi.
Ñ: Likewise 'Suffering's meaning of oppressing, meaning of being formed, meaning of burning, meaning of change, are its meaning of penetration to' (cf. Ps. i,118), and so on.
Iti evaṃ vibhattānaṃ catunnaṃ catunnaṃ atthānaṃ vasena dukkhādīni veditabbānīti.
Ñ: So suffering, etc., should be understood according to the four meanings analysed in each case.
Ayaṃ tāvettha vibhāgato vinicchayo.