Te abhisaṅkharaṇalakkhaṇā,
āyūhanarasā, vipphārapaccupaṭṭhānā,
sesakhandhattayapadaṭṭhānā.
彼等诸行有行作的特相;有发动组合的作用,以忙碌为现状,以其余三蕴为近因。
Ñ(XIV,132): They have the
characteristic of forming. Their function is to accumulate. They are
manifested as intervening. Their proximate cause is the remaining
three [immaterial] aggregates.
Evaṃ lakkhaṇādito ekavidhāpi ca
jātivasena tividhā kusalā, akusalā, abyākatāti.
如是依相等虽为一种,然依类别,有善、不善、无记三种。
Ñ: So according to characteristic,
etc., they are singlefold. And according to kind they are threefold,
namely, (I) profitable, (II) unprofitable, and (III) indeterminate.
Tesu kusalaviññāṇasampayuttā
kusalā.
此中,与善识相应的行为善,
Ñ: As regards these, when associated
with profitable consciousness they are profitable,
Akusalasampayuttā akusalā.
与不善识相应的行为不善,
Ñ: when associated with unprofitable
consciousness they are unprofitable,
Abyākatasampayuttā abyākatā.
与无记识相应的行为无记。
Ñ: when associated with indeterminate
consciousness they are indeterminate.
No comments:
Post a Comment