Visuddhimagga XIII-58

Tattha kappavināsakamahāmeghato yāva kappavināsakudakūpacchedo, idamekaṃ asaṅkhyeyyaṃ.
Ñ(XIII,58): Herein, the period from the time of the great cloud heralding the aeon's destruction up till the ceasing of the aeon-destroying waters constitutes one incalculable.

Udakūpacchedato yāva sampattimahāmegho, idaṃ dutiyaṃ asaṅkhyeyyaṃ.
Ñ: That from the ceasing of the waters up till the great cloud of rehabilitation constitutes the second incalculable.

Sampattimahāmeghato…pe… imāni cattāri asaṅkhyeyyāni eko mahākappo hoti.
Ñ: That from the great cloud of rehabilitation … These four incalculables make up one great aeon.

Evaṃ udakena vināso ca saṇṭhahanañca veditabbaṃ.
Ñ: This is how the destruction by water and reconstitution should be understood.

No comments:


Terms of use: You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available free of charge; and (2) Please ask permission from BPS to use the English translation of the Visuddhimagga.

Acknowledgment: Thanks to Buddhist Publication Society (BPS) and Venerable Nyanatusita for allowing me to use the English translation of the Visuddhimagga (The Path Of Purification) by Bhadantācariya Buddhaghosa, translated from the Pāḷi by Bhikkhu Ñāṇamoli, as part of a combined Chinese English translation.

Sādhu ! Sādhu ! Sādhu !