Visuddhimagga XIII-40

Tatopi dīghassa addhuno accayena chaṭṭho sūriyo pātubhavati.
Ñ(XIII,40): After that, at the end of a long period, a sixth sun appears,

Yassa pātubhāvā sakalacakkavāḷaṃ ekadhūmaṃ hoti.
Ñ: and when that has appeared, the whole world-sphere becomes nothing but vapour,

Pariyādiṇṇasinehaṃ dhūmena.
Ñ: all its moisture being evaporated.

Yathā cidaṃ, evaṃ koṭisatasahassacakkavāḷānipi.
Ñ: And the hundred thousand million world-spheres are the same as this one.

No comments:


Terms of use: You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available free of charge; and (2) Please ask permission from BPS to use the English translation of the Visuddhimagga.

Acknowledgment: Thanks to Buddhist Publication Society (BPS) and Venerable Nyanatusita for allowing me to use the English translation of the Visuddhimagga (The Path Of Purification) by Bhadantācariya Buddhaghosa, translated from the Pāḷi by Bhikkhu Ñāṇamoli, as part of a combined Chinese English translation.

Sādhu ! Sādhu ! Sādhu !