Visuddhimagga XIV-62

Vacībhedapavattakacittasamuṭṭhānapathavīdhātuyā upādiṇṇaghaṭṭanassa paccayo ākāravikāro vacīviññatti, adhippāyappakāsanarasā, vacīghosahetubhāvapaccupaṭṭhānā, cittasamuṭṭhānapathavīdhātupadaṭṭhānā.
Ñ(XIV,62): 15. Verbal intimation is the mode (conformation) and the alteration (deformation) in the consciousness-originated earth element that causes that occurrence of speech utterance which mode and alteration are a condition for the knocking together of clung-to matter. Its function is to display intention. It is manifested as the cause of the voice in speech. Its proximate cause is the consciousness-originated earth element.

Sā panesā vacīghosena adhippāyaviññāpanahetuttā, sayañca tāya vacīghosasaṅkhātāya vācāya viññeyyattā ‘‘vacīviññattī’’ti vuccati.
Ñ: But it is called 'verbal intimation' because it is the cause of the intimating of intention by means of the voice in speech, and because it is itself intimatable through speech, in other words, through that voice in speech.

Yathā hi araññe ussāpetvā bandhagosīsādiudakanimittaṃ disvā udakamettha atthīti viññāyati,
Ñ: For, just as, on seeing a sign for water consisting of an ox skull, etc., hung up in the forest, it is intimated that 'there is water here',

evaṃ kāyavipphandanañceva vacīghosañca gahetvā kāyavacīviññattiyopi viññāyanti.
Ñ: so too, on noticing either the bodily shaking or the voice in speech thus, they intimate. (See Dhs. §637.)

No comments:


Terms of use: You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available free of charge; and (2) Please ask permission from BPS to use the English translation of the Visuddhimagga.

Acknowledgment: Thanks to Buddhist Publication Society (BPS) and Venerable Nyanatusita for allowing me to use the English translation of the Visuddhimagga (The Path Of Purification) by Bhadantācariya Buddhaghosa, translated from the Pāḷi by Bhikkhu Ñāṇamoli, as part of a combined Chinese English translation.

Sādhu ! Sādhu ! Sādhu !