Rūpaparipākalakkhaṇā jaratā,
upanayanarasā, sabhāvānapagamepi navabhāvāpagamapaccupaṭṭhānā
vīhipurāṇabhāvo viya, paripaccamānarūpapadaṭṭhānā.
(二十二)「色老性」──有色的成熟的特相。有引导(色的坏灭)的功用。犹如陈谷,虽然不离色的自性,但已去新性是它的现状。以曾经成熟了的色为近因。
Ñ(XIV,68): 22. Ageing has the
characteristic of maturing (ripening) material instances. Its
function is to lead on towards [their termination]. It is manifested
as the loss of newness without the loss of individual essence, like
oldness in paddy. Its proximate cause is matter that is maturing
(ripening).
Khaṇḍiccādibhāvena dantādīsu
vikāradassanato idaṃ pākaṭajaraṃ sandhāya vuttaṃ.
如牙齿的脱落等,是显示齿等的变化,所以说这(色老性)是「显老」。
Ñ: This is said with reference to the
kind of ageing that is evident through seeing alteration in teeth,
etc., as their brokenness, and so on (cf. Dhs. §644).
Arūpadhammānaṃ pana paṭicchannajarā
nāma hoti, tassā esa vikāro natthi, yā ca pathavī
udakapabbatacandimasūriyādīsu avīcijarā nāma.
非色法的老,名为「隐老」;那隐老则没有这表面的变化。在地、水、山、月、太阳等的老(亦无可见的变化),名为「无间老」。
Ñ: But that of immaterial states, which
has no such [visible] alteration, is called hidden ageing. And that
in earth, water, rocks, the moon, the sun, etc., is called incessant
ageing. [450]
No comments:
Post a Comment