Visuddhimagga XIV-198

Ajjhattabahiddhābhedo niyakajjhattavasena veditabbo.
「内、外」之别,当知亦依个己等而说。
Ñ(XIV,198): (iv)-(v) The classification into internal and external should be understood according to the internal in the sense of one's own.


499. Oḷārikasukhumabhedo ‘‘akusalā vedanā oḷārikā, kusalābyākatā vedanā sukhumā’’tiādinā (vibha. 11) nayena vibhaṅge vuttena jātisabhāvapuggalalokiyalokuttaravasena veditabbo.
「粗、细」之别,当依种类、自性、人、世间及出世间而知,即如《分别论》所说「不善受为粗,善及无记受为细」等的方法。
Ñ: (vi)-(vii) The classification into gross and subtle should be understood (a) according to kind, (b) individual essence, (c) person, and (d) the mundane and supramundane, as stated in the Vibhaṅga in the way beginning 'Unprofitable feeling is gross, profitable and indeterminate feeling is subtle, [profitable and unprofitable feeling is gross, indeterminate feeling is subtle]' (Vbh. 3), and so on.



No comments:

Notice:

Terms of use: You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available free of charge; and (2) Please ask permission from BPS to use the English translation of the Visuddhimagga.

Acknowledgment: Thanks to Buddhist Publication Society (BPS) and Venerable Nyanatusita for allowing me to use the English translation of the Visuddhimagga (The Path Of Purification) by Bhadantācariya Buddhaghosa, translated from the Pāḷi by Bhikkhu Ñāṇamoli, as part of a combined Chinese English translation.

Sādhu ! Sādhu ! Sādhu !