Apica taṃ taṃ vā pana vedanaṃ
upādāyupādāya vedanā oḷārikasukhumā daṭṭhabbāti
vacanato akusalādīsupi lobhasahagatāya dosasahagatā vedanā aggi
viya attano nissayadahanato oḷārikā, lobhasahagatā sukhumā.
更依这样的语句:「或依彼此的受,互相比较,而知受的粗细」,甚至于不善等中,瞋俱受,因为如火烧自己的所依(心依处)一样,故比较贪俱受为粗;而贪俱受则比较为细。
Ñ(XIV,205): Furthermore, because of the
words 'Or feeling should be regarded as gross or subtle in comparison
with this or that feeling' (Vbh. 4), among the unprofitable, etc.,
feeling accompanied by hate, too, is gross compared with that
accompanied by greed because it burns up its own support, like a
fire; and that accompanied by greed is subtle.
Dosasahagatāpi niyatā oḷārikā,
aniyatā sukhumā.
于瞋俱受中,亦以决定有者为粗,不决定有者为细。
Ñ: Also, that accompanied by hate is
gross when the hate is constant, and subtle when it is inconstant.
Niyatāpi kappaṭṭhitikā oḷārikā,
itarā sukhumā.
于决定有者的受中,亦以劫住(生存一劫)者的受为粗,余者为细。
Ñ: And the constant is gross when
giving result that lasts for the aeon, while the other is subtle.
Kappaṭṭhitikāsupi asaṅkhārikā
oḷārikā, itarā sukhumā.
于劫住者的受中,亦以无行的为粗,有行的为细。
Ñ: And of those giving result lasting
for the aeon the unprompted is gross, while the other is subtle.
Lobhasahagatā pana diṭṭhisampayuttā
oḷārikā, itarā sukhumā.
其次于贪俱的受,与见相应的为粗,余者为细。
Ñ: But that accompanied by greed is
gross when associated with [false] view, while the other is subtle.
Sāpi niyatā kappaṭṭhitikā
asaṅkhārikā oḷārikā, itarā sukhumā.
于见相应的受中,亦以决定、劫住、无行的为粗,余者为细。
Ñ: That also when constant and giving
result lasting for the aeon and unprompted is gross, while the others
are subtle.
Avisesena ca akusalā bahuvipākā
oḷārikā, appavipākā sukhumā.
总之,不善的受,能产生许多异熟的为粗,产生少异熟的为细。
Ñ: And without distinction the
unprofitable with much result is gross, while that with little result
is subtle.
Kusalā pana appavipākā oḷārikā,
bahuvipākā sukhumā.
善的受,则产生少异熟的为粗,产生许多异熟的为细。
Ñ: But the profitable with little
result is gross, while that with much result is subtle.
No comments:
Post a Comment