vinīlake ‘‘vinīlakapaṭikkūlaṃ vinīlakapaṭikkūla’’nti manasikāro pavattetabbo.
(二)(青瘀相)对于青瘀相,当起「厌恶的青瘀相、厌恶的青瘀相」的持续作意。
[THE LIVID]
Ñ(VI,70): The livid should be brought to mind as 'Repulsiveness of the livid, repulsiveness of the livid'.
Uggahanimittañcettha kabarakabaravaṇṇaṃ hutvā upaṭṭhāti.
在「取相」是显现斑点的色,
Ñ: Here the learning sign appears blotchy-coloured;
Paṭibhāganimittaṃ pana ussadavasena upaṭṭhāti.
而「似相」则显现满是(青瘀色)的。
Ñ: but the counterpart sign's appearance has the colour which is most prevalent.
No comments:
Post a Comment