Manomayanti adhiṭṭhānamanena nimmitattā manomayaṃ.
「意所成」,由于决意而化作,故为意所成。
Ñ(XII,135): Mind-made: mind-made because created by the mind in resolution.
Ahīnindriyanti idaṃ cakkhusotādīnaṃ saṇṭhānavasena vuttaṃ.
「诸根完具」,是就眼耳等的形态说。
Ñ: Lacking no faculty: this refers to the shape of the eye, ear, etc.;
Nimmitarūpe pana pasādo nāma natthi.
然而所化的色身是没有净色根的。
Ñ: but there is no sensitivity in a created visible form.
Sace iddhimā caṅkamati nimmitopi tattha caṅkamatītiādi sabbaṃ sāvakanimmitaṃ sandhāya vuttaṃ.
「如果神变者经行,则所化的亦在彼处经行」等,是指一切声闻所化的说。
Ñ: If the possessor of supernormal power walks up and down, the creation walks up and down there too, etc., all refers to what a disciple creates;
Buddhanimmito pana yaṃ yaṃ bhagavā karoti, taṃ tampi karoti.
假使是佛陀所化的,则依世尊的所行而行。
Ñ: but what the Blessed One creates does whatever the Blessed One does,
Bhagavato rucivasena aññampi karotīti.
但依照世尊的意欲亦能作其它的事情。
Ñ: and it also does other things according to the Blessed One's pleasure.
No comments:
Post a Comment