Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
[PTS 407] 第十三 说神通品
CHAPTER XIII - OTHER DIRECT-KNOWLEDGES
[(2) THE DIVINE EAR ELEMENT]
400. Idāni dibbasotadhātuyā niddesakkamo anuppatto.
Ñ(XIII,1):  It is now the turn for the description of the divine ear element.
Tattha tato parāsu ca tīsu abhiññāsu so evaṃ samāhite cittetiādīnaṃ (dī. ni. 1.240 ādayo) attho vuttanayeneva veditabbo.
Ñ: Herein, and also in the case of the remaining three kinds of direct-knowledge, the meaning of the passage beginning 'When his concentrated mind … ' (D.i,79) should be understood in the way already stated (Ch.XII, §13f.);
Sabbattha pana visesamattameva vaṇṇayissāma.
Ñ: and in each case we shall only comment on what is different.
Tatra dibbāya sotadhātuyāti ettha dibbasadisattā dibbā.
Ñ: [The text is as follows: 'He directs, he inclines, his mind to the divine ear element. With the divine ear element, which is purified and surpasses the human, he hears both kinds of sounds, the divine and the human, those that are far as well as near' (D.i,79).]