399. Manomayaṃ kātukāmo pana pādakajjhānato vuṭṭhāya kāyaṃ tāva āvajjitvā vuttanayeneva susiro hotūti adhiṭṭhāti, susiro hoti.
Ñ(XII,139): (iii) One who wants to make the mind-made [body] should emerge from the basic jhāna and first advert to the body in the way already described, and then he should resolve, 'Let it be hollow'. It becomes hollow.
Athassa abbhantare aññaṃ kāyaṃ āvajjitvā parikammaṃ katvā vuttanayeneva adhiṭṭhāti, tassa abbhantare añño kāyo hotūti.
Ñ: Then he adverts to another body inside it, and having done the preliminary work in the way already described, he resolves, 'Let there be another body inside it'.
So taṃ muñjamhā īsikaṃ viya kosiyā asiṃ viya karaṇḍāya ahiṃ viya ca abbāhati.
Ñ: Then he draws it out like a reed from its sheath, like a sword from its scabbard, like a snake from its slough.
Tena vuttaṃ ‘‘idha bhikkhu imamhā kāyā aññaṃ kāyaṃ abhinimmināti rūpiṃ manomayaṃ sabbaṅgapaccaṅgiṃ ahīnindriyaṃ.
Ñ: Hence it is said: 'Here a bhikkhu creates from this body another body possessing visible form, mind-made, with all its limbs, lacking no faculty.
Seyyathāpi puriso muñjamhā īsikaṃ pavāheyya, tassa evamassa ayaṃ muñjo ayaṃ īsikā, añño muñjo aññā īsikā, muñjamhātveva īsikā pavāḷhā’’tiādi (paṭi. ma. 3.14).
Ñ: Just as though a man pulled out a reed from its sheath and thought thus: "This is the sheath; this is the reed; the sheath is one, the reed is another, it was from the sheath that the reed was pulled out"' (Ps.ii,210), and so on.
Ettha ca yathā īsikādayo muñjādīhi sadisā honti, evaṃ manomayarūpaṃ iddhimatāsadisameva hotīti dassanatthaṃ etā upamā vuttāti.
Ñ: And here, just as the reed, etc., are similar to the sheath, etc., so too the mind-made visible form is similar to the possessor of supernormal power, and this simile is given in order to show that.
Ayaṃ manomayā iddhi.
Ñ: This is success as the mind-made [body].
Iti sādhujanapāmojjatthāya kate visuddhimagge
Ñ: The twelfth chapter called 'The Description of the Supernormal Powers' in the Path of Purification composed for the purpose of gladdening good people.