Tattha yaṃ tena appanācittena saddhiṃ uppannaṃ ñāṇaṃ, ayaṃ dibbasotadhātūti veditabbā.
Ñ(XIII,6): Herein, it is knowledge arisen together with the absorption consciousness that is called the divine ear element.
Tato paraṃ tasmiṃ sote patito hoti. Taṃ thāmajātaṃ karontena ‘‘etthantare saddaṃ suṇāmī’’ti ekaṅgulamattaṃ paricchinditvā vaḍḍhetabbaṃ.
Ñ: After that [absorption has been reached, the divine ear element] becomes merged in that ear [of knowledge]. When consolidating it, he should extend it by delimiting a single finger-breadth thus, 'I will hear sounds within this area',
Tato dvaṅgulacaturaṅgulaaṭṭhaṅgulavidatthiratanaantogabbhapamukhapāsādapariveṇasaṅghārāmagocaragāmajanapadādivasena yāva cakkavāḷaṃ tato vā bhiyyopi paricchinditvā paricchinditvā vaḍḍhetabbaṃ.
Ñ: then two finger-breadths, four finger-breadths, eight finger-breadths, a span, a ratana (= 24 finger-breadths), the interior of the room, the verandah, the building, the surrounding walk, the park belonging to the community, the alms-resort village, the district, and so on up to the [limit of the] world-sphere, or even more. This is how he should extend it by delimited stages.