Atha vā kiñcāpi tā rūpāvacaraṃ samāpannassāpi na santi, atha kho na pahīnattā na santi.
Ñ(X,18): Or alternatively, though these are also not to be found in one who has attained the fine-material sphere, still their not being there is not due to their having been abandoned;
Na hi rūpavirāgāya rūpāvacarabhāvanā saṃvattati,
Ñ: for development of the fine-material sphere does not lead to fading of greed for materiality,
rūpāyattā ca etāsaṃ pavatti.
Ñ: and the occurrence of those [fine-material jhānas] is actually dependent on materiality.
Ayaṃ pana bhāvanā rūpavirāgāya saṃvattati.
Ñ: But this development [of the immaterial] does lead to the fading of greed for materiality.
Tasmā tā ettha pahīnāti vattuṃ vaṭṭati.
Ñ: Therefore it is allowable to say that they are actually abandoned here;
Na kevalañca vattuṃ, ekaṃseneva evaṃ dhāretumpi vaṭṭati.
Ñ: and not only to say it, but to maintain it absolutely.