[(2) THE BASE CONSISTING OF BOUNDLESS CONSCIOUSNESS]
281. Viññāṇañcāyatanaṃ bhāvetukāmena pana pañcahākārehi ākāsānañcāyatanasamāpattiyaṃ ciṇṇavasībhāvena ‘‘āsannarūpāvacarajjhānapaccatthikā ayaṃ samāpatti, no ca viññāṇañcāyatanamiva santā’’ti ākāsānañcāyatane ādīnavaṃ disvā tattha nikantiṃ pariyādāya viññāṇañcāyatanaṃ santato manasikaritvā taṃ ākāsaṃ pharitvā pavattaviññāṇaṃ ‘‘viññāṇaṃ viññāṇa’’nti punappunaṃ āvajjitabbaṃ, manasikātabbaṃ, paccavekkhitabbaṃ, takkāhataṃ vitakkāhataṃ kātabbaṃ.
Ñ(X,25): When he wants to develop the base consisting of boundless consciousness, he must first achieve mastery in the five ways in the attainment of the base consisting of boundless space. Then he should see the danger in the base consisting of boundless space in this way: 'This attainment has fine-material jhāna as its near enemy, and it is not as peaceful as the base consisting of boundless consciousness'. So having ended his attachment to that, he should give his attention to the base consisting of boundless consciousness as peaceful, adverting again and again as 'consciousness, consciousness' to the consciousness that occurred pervading that space [as its object]. He should give it attention, review it, and strike at it with applied and sustained thought; 
‘‘Anantaṃ ananta’’nti pana na manasikātabbaṃ.
但不是「无边、无边」这样的作意。 [PTS 332]
Ñ: but he should not give attention [simply] in this way 'boundless, boundless'.