Visuddhimagga III-112

Yadi evaṃ yā asubhajjhānānaṃ appamāṇārammaṇatā vuttā, sā virujjhatīti.


Ñ(III,112): If that is so, then is what is called the measurelessness of the object of jhāna produced on foulness contradicted?

Sā ca na virujjhati.


Ñ: It is not contradicted.

Ekacco hi uddhumātake vā aṭṭhike vā mahante nimittaṃ gaṇhāti. Ekacco appake.


Ñ: For one man apprehends the sign in a large bloated corpse or skeleton, another in a small one.

Iminā pariyāyena ekaccassa parittārammaṇaṃ jhānaṃ hoti. Ekaccassa appamāṇārammaṇanti.


Ñ: In this way the jhāna of the one has a limited object and of the other a measureless object.

Yo vā etaṃ vaḍḍhane ādīnavaṃ apassanto vaḍḍheti. Taṃ sandhāya ‘‘appamāṇārammaṇa’’nti vuttaṃ.


Ñ: Or alternatively 'With a measureless object' (Dhs. 182-84 in elision) is said of it referring to one who extends it, seeing no disadvantage in doing so.

Ānisaṃsābhāvā pana na vaḍḍhetabbānīti.


Ñ: But it need not be extended because no benefit results.

No comments:


Terms of use: You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available free of charge; and (2) Please ask permission from BPS to use the English translation of the Visuddhimagga.

Acknowledgment: Thanks to Buddhist Publication Society (BPS) and Venerable Nyanatusita for allowing me to use the English translation of the Visuddhimagga (The Path Of Purification) by Bhadantācariya Buddhaghosa, translated from the Pāḷi by Bhikkhu Ñāṇamoli, as part of a combined Chinese English translation.

Sādhu ! Sādhu ! Sādhu !