Visuddhimagga III-116

Sesāni animittattā.


Ñ(III,116): The rest need not be extended because they have no sign.

Paṭibhāganimittañhi vaḍḍhetabbaṃ nāma bhaveyya.


Ñ: For it is the counterpart sign that would be extendable,

Buddhānussatiādīnañca neva paṭibhāganimittaṃ ārammaṇaṃ hoti, tasmā taṃ na vaḍḍhetabbanti evaṃ vaḍḍhanāvaḍḍhanato.


Ñ: and the object of the recollection of the Buddha, etc., is not a counterpart sign. Consequently there is no need for extension there. This is 'as to extension and non-extension'.

No comments:


Terms of use: You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available free of charge; and (2) Please ask permission from BPS to use the English translation of the Visuddhimagga.

Acknowledgment: Thanks to Buddhist Publication Society (BPS) and Venerable Nyanatusita for allowing me to use the English translation of the Visuddhimagga (The Path Of Purification) by Bhadantācariya Buddhaghosa, translated from the Pāḷi by Bhikkhu Ñāṇamoli, as part of a combined Chinese English translation.

Sādhu ! Sādhu ! Sādhu !