Visuddhimagga XXIII-1

 



Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa



Visuddhimaggo



PART III – UNDERSTANDING (Paññā)



23. Paññābhāvanānisaṃsaniddeso

[PTS 698] 第二十三 说修慧的功德品

CHAPTER XXIII - THE BENEFITS IN DEVELOPING UNDERSTANDING



Ānisaṃsapakāsanā

六、修慧有什么功德



854. Yaṃ pana vuttaṃ ‘‘paññābhāvanāya ko ānisaṃso’’ti, tattha vadāma. Ayañhi paññābhāvanā nāma anekasatānisaṃsā. Tassā dīghenāpi addhunā na sukaraṃ vitthārato ānisaṃsaṃ pakāsetuṃ. Saṅkhepato panassā nānākilesaviddhaṃsanaṃ, ariyaphalarasānubhavanaṃ, nirodhasamāpattisamāpajjanasamatthatā, āhuneyyabhāvādisiddhīti ayamānisaṃso veditabbo.

其次我要说「修慧有什么功德」[见底本436页。]?修慧实有数百的功德,欲详说此等功德,纵经长时,也不容易;略而言之,当知有(一)摧破种种烦恼,(二)尝受圣果之味,(三)可能入于灭定,(四)成就应供养者等等。此中:

Ñ(XXIII,1): (vi) WHAT ARE THE BENEFITS IN DEVELOPING UNDERSTANDING? (See Ch. XIV, §1.) [698] To that question, which was asked above, we reply that this development of understanding has many hundred benefits. But it would be impossible to explain its benefits in detail, however long a time were taken over it. Briefly, though, its benefits should be understood as these: (A) removal of the various defilements, (B) experience of the taste of the noble fruit, (C) ability to attain the attainment of cessation, and (D) achievement of worthiness to receive gifts and so on.



No comments:

Notice:

Terms of use: You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available free of charge; and (2) Please ask permission from BPS to use the English translation of the Visuddhimagga.

Acknowledgment: Thanks to Buddhist Publication Society (BPS) and Venerable Nyanatusita for allowing me to use the English translation of the Visuddhimagga (The Path Of Purification) by Bhadantācariya Buddhaghosa, translated from the Pāḷi by Bhikkhu Ñāṇamoli, as part of a combined Chinese English translation.

Sādhu ! Sādhu ! Sādhu !