Vuttañhetaṃ pubbācariyehi –
古代的阿阇梨亦曾这样说:
Ñ(XVII,26): For this has been said by the former teachers:
‘‘Yo koci maṃ aṭṭhikatvā suṇeyya,
Labhetha pubbāpariyaṃ visesaṃ;
Laddhāna pubbāpariyaṃ visesaṃ,
Adassanaṃ maccurājassa gacche’’ti.
谁人乐我而听者,
获得前后(永久的)胜法:
获得前后的胜法,
到达了死王不见的境地。
Ñ: 'Whoever learns alertly this [discourse]
Will go from excellence to excellence,
And when perfected, he will then escape
Beyond the vision of the King of Death'.
No comments:
Post a Comment