Visuddhimagga XVII-38

 585. Kasmā pana bhagavā vaṭṭakathaṃ kathento ime dve dhamme sīsaṃ katvā kathetīti?

然而世尊于轮转说中,为什么以此二法为首?

Ñ(XVII,38): But why does the Blessed One give the exposition of the round with those two things as starting points?



Sugatiduggatigāmino kammassa visesahetubhūtattā.

因为它们是至善趣及恶趣的业的特别原因之故,

Ñ: Because they are the outstanding causes of kamma that leads to happy and unhappy destinies.



No comments:

Notice:

Terms of use: You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available free of charge; and (2) Please ask permission from BPS to use the English translation of the Visuddhimagga.

Acknowledgment: Thanks to Buddhist Publication Society (BPS) and Venerable Nyanatusita for allowing me to use the English translation of the Visuddhimagga (The Path Of Purification) by Bhadantācariya Buddhaghosa, translated from the Pāḷi by Bhikkhu Ñāṇamoli, as part of a combined Chinese English translation.

Sādhu ! Sādhu ! Sādhu !