Visuddhimagga IV-141

Ajjhattanti idha niyakajjhattamadhippetaṃ.

「内」── 这里是自己之内的意思。

Ñ(IV,141): Internal: here one's own internal is intended;



Vibhaṅge pana ‘‘ajjhattaṃ paccatta’’nti ettakameva vuttaṃ.

但《分别论》中仅此一说:「内的,个人的」。

Ñ: but that much is actually stated in the Vibhaṅga too with the words 'internally in oneself (Vbh. 258).



Yasmā ca niyakajjhattamadhippetaṃ, tasmā attani jātaṃ attano santāne nibbattanti ayamettha attho.

故自己之内义,即于自己而生 ── 于自己相续发生的意义。

Ñ: And since one's own internal is intended, the meaning here is this: born in oneself, generated in one's own continuity.



No comments:

Notice:

Terms of use: You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available free of charge; and (2) Please ask permission from BPS to use the English translation of the Visuddhimagga.

Acknowledgment: Thanks to Buddhist Publication Society (BPS) and Venerable Nyanatusita for allowing me to use the English translation of the Visuddhimagga (The Path Of Purification) by Bhadantācariya Buddhaghosa, translated from the Pāḷi by Bhikkhu Ñāṇamoli, as part of a combined Chinese English translation.

Sādhu ! Sādhu ! Sādhu !