‘‘Iti kira passambhayaṃ kāyasaṅkhāraṃ assasissāmīti sikkhati.
Ñ(VIII,182): '[Objection:] So then, he trains thus: "I shall breathe in tranquillizing the bodily formation";
Ñ: he trains thus: "I shall breathe out tranquillizing the bodily formation":
Evaṃ sante vātūpaladdhiyā ca pabhāvanā na hoti.
Ñ: that being so, there is no production of awareness of wind,
Assāsapassāsānañca pabhāvanā na hoti.
Ñ: and there is no production of in-breaths and out-breaths,
Ānāpānassatiyā ca pabhāvanā na hoti,
Ñ: and there is no production of mindfulness of breathing,
ānāpānassatisamādhissa ca pabhāvanā na hoti,
Ñ: and there is no production of concentration through mindfulness of breathing,
na ca naṃ taṃ samāpattiṃ paṇḍitā samāpajjantipi vuṭṭhahantipi.
Ñ: and consequently the wise neither enter into nor emerge from that attainment.