Apica carimakānaṃ assāsapassāsānaṃ viditabhāvakaraṇatopissā mahānisaṃsatā veditabbā.
(4)亦得知道最后(命终时)的出息入息,故知此定有大功德。
Ñ(VIII,240): Again its great beneficialness should be understood to reside in the fact that it causes the final in-breaths and out-breaths to be known;
Vuttañhetaṃ bhagavatā –
即如世尊说:
Ñ: for this is said by the Blessed One:
‘‘evaṃ bhāvitāya kho, rāhula, ānāpānassatiyā evaṃ bahulīkatāya yepi te carimakā assāsapassāsā, tepi viditāva nirujjhanti, no aviditā’’ti (ma. ni. 2.121).
「罗睺罗!如是修习多作安般念之时,你必知最后的出息入息之灭,不是不知的」。
Ñ: 'Rāhula, when mindfulness of breathing is thus developed, thus practised much, the final in-breaths and out-breaths, too, are known as they cease, not unknown' (M.i,425-26).
No comments:
Post a Comment