‘‘Iti kira passambhayaṃ kāyasaṅkhāraṃ assasissāmi passasissāmīti sikkhati.
(答)若如以上所说,(比丘)而学我令安息身行出息,及学我令安息身行入息,
Ñ(VIII,183): '[Clarification:] So then, he trains thus: "I shall breathe in tranquillizing the bodily formation"; he trains thus: "I shall breathe out tranquillizing the bodily formation":
Evaṃ sante vātūpaladdhiyā ca pabhāvanā hoti,
然而那时得起(出入息的)风(所缘与心),
Ñ: that being so, there is production of awareness of wind,
assāsapassāsānañca pabhāvanā hoti,
得起出息入息,
Ñ: and there is production of in-breaths and out-breaths,
ānāpānassatiyā ca pabhāvanā hoti,
得起安般念,
Ñ: and there is production of mindfulness of breathing,
ānāpānassatisamādhissa ca pabhāvanā hoti,
得起安般念定,
Ñ: and there is production of concentration through mindfulness of breathing,
tañca naṃ samāpattiṃ paṇḍitā samāpajjantipi vuṭṭhahantipi.
以及智者亦得对彼(安般念)定入定与出定。
Ñ: and consequently the wise enter into and emerge from that attainment.
No comments:
Post a Comment