Tattha yāvatāti yattakā.
(圣典的文句)此中,「只」是限止之辞。
Ñ(VIII,246): Herein in so far as means as many as.
Dhammāti sabhāvā.
「法」是自性之意。
Ñ: Dhammas [means] individual essences.
Saṅkhatā vā asaṅkhatā vāti saṅgamma samāgamma paccayehi katā vā akatā vā.
「有为或无为」即诸缘和合而生(是有为)或非(诸缘和合)生(为无为)。
Ñ: Whether formed or unformed: whether made by conditions going together, coming together, or not so made.
Virāgo tesaṃ dhammānaṃ aggamakkhāyatīti tesaṃ saṅkhatāsaṅkhatadhammānaṃ virāgo aggamakkhāyati seṭṭho uttamoti vuccati.
「于彼等诸法中离欲称为最胜」即于彼等有为及无为诸法中离欲称为最胜──名为最高,最上。
Ñ: Fading away is pronounced the best of them: of these formed and unformed dhammas, fading away is pronounced the best, is called the foremost, the highest.
No comments:
Post a Comment