Apica satta dhammā dhammavicayasambojjhaṅgassa uppādāya saṃvattanti paripucchakatā, vatthuvisadakiriyā, indriyasamattapaṭipādanā, duppaññapuggalaparivajjanā, paññavantapuggalasevanā, gambhīrañāṇacariyapaccavekkhaṇā, tadadhimuttatāti.
(择法觉支生起的七缘)其次又有七法为择法觉支的生起:(一)多询问,(二)清洁事物,(三)诸根平等而行道,(四)远离恶慧的人,(五)亲近有慧的人,(六)观察深智的所行境界,(七)专注于彼(慧或择法觉支)。
Ñ(IV,54): There are, besides, seven things that lead to the arising of the investigation-of-states enlightenment factor: (i) asking questions, (ii) making the basis clean, (iii) balancing the faculties, (iv) avoidance of persons without understanding, (v) cultivation of persons with understanding, (vi) reviewing the field for the exercise of profound knowledge, (vii) resoluteness upon that [investigation of states].
-
Han: It may be useful to put the numbers in the Pāḷi text also.
Apica satta dhammā dhammavicayasambojjhaṅgassa uppādāya saṃvattanti (i) paripucchakatā, (ii) vatthuvisadakiriyā, (iii) indriyasamattapaṭipādanā, (iv) duppaññapuggalaparivajjanā, (v) paññavantapuggalasevanā, (vi) gambhīrañāṇacariyapaccavekkhaṇā, (vii) tadadhimuttatāti.
No comments:
Post a Comment