Tattha yathāssa passaddhiādayo uppannapubbā, taṃ ākāraṃ sallakkhetvā tesaṃ uppādanavasena pavattamanasikārova tīsupi padesu yoniso manasikāro nāma.
在上面的引文中于此三句(轻安,定,舍「如理作意」),即于它们(轻安等)的生起而作意,便是观察他以前曾经生起的轻安等的行相。
Ñ(IV,59): Herein wise attention given to the three instances is attention occurring in arousing tranquillity, etc., by observing the way in which they arose in him earlier.
Samathanimittanti ca samathassevetamadhivacanaṃ.
「奢摩他相」和奢摩他是个同义语。
Ñ: The sign of serenity is a term for serenity itself,
Avikkhepaṭṭhena ca tasseva abyagganimittanti.
「不乱相」即不散乱的意思。
Ñ: and non-diversion is a term for that too in the sense of non-distraction.
No comments:
Post a Comment