Vihārato nikkhante pana bhagavati,
世尊在出寺之时曾说此偈:
Ñ(XII,65): When the Blessed One had left the monastery:
Sahassakkhattumattānaṃ, nimminitvāna panthako;
Nisīdambavane ramme, yāva kālappavedanāti. (theragā. 563);
周利盘陀迦,自化作千身。
庵婆林间坐,直至来请时。
Ñ: 'Now, having multiplied himself
Up to a thousand, Panthaka
Sat in the pleasant mango wood
Until the time should be announced' (Thag. 563).
No comments:
Post a Comment