Visuddhimagga XII-69

387. Āvibhāvaṃ tirobhāvanti ettha āvibhāvaṃ karoti tirobhāvaṃ karotīti ayamattho.

「显与隐」──即作显现及作隐匿之义,

Ñ(XII,69): He appears and vanishes: the meaning here is that he causes appearance, causes vanishing.



Idameva hi sandhāya paṭisambhidāyaṃ vuttaṃ ‘‘āvibhāvanti kenaci anāvaṭaṃ hoti appaṭicchannaṃ vivaṭaṃ pākaṭaṃ.

关于此义,正如《无碍解道》中说:「显,即无任何东西盖覆、无遮蔽、开显、明了。

Ñ: For it is said in the Paṭisambhidā with reference to this: ' "He appears": he is not veiled by something, he is not hidden, he is revealed, he is evident.



Tirobhāvanti kenaci āvaṭaṃ hoti paṭicchannaṃ pihitaṃ paṭikujjita’’nti (paṭi. ma. 3.11).

隐,即被什么东西盖覆、遮蔽、关、闭」。

Ñ: "Vanishes": he is veiled by something, he is hidden, he is shut away, he is enclosed' (Ps.ii,207).



Tatrāyaṃ iddhimā āvibhāvaṃ kātukāmo andhakāraṃ vā ālokaṃ karoti, paṭicchannaṃ vā vivaṭaṃ, anāpāthaṃ vā āpāthaṃ karoti.

3)(显现神变)此(显与隐)中,具神变者,欲求显现,令黑暗为光明,令遮蔽为开朗,或令不见为可见。

Ñ: Now this possessor of supernormal power who wants to make an appearance, makes darkness into light, or he makes revealed what is hidden, or he makes what has not come into the visual field come into the visual field.



No comments:

Notice:

Terms of use: You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available free of charge; and (2) Please ask permission from BPS to use the English translation of the Visuddhimagga.

Acknowledgment: Thanks to Buddhist Publication Society (BPS) and Venerable Nyanatusita for allowing me to use the English translation of the Visuddhimagga (The Path Of Purification) by Bhadantācariya Buddhaghosa, translated from the Pāḷi by Bhikkhu Ñāṇamoli, as part of a combined Chinese English translation.

Sādhu ! Sādhu ! Sādhu !