Visuddhimagga XII-92

393. Pathaviyāpi ummujjanimujjanti ettha ummujjanti uṭṭhānaṃ vuccati. Nimujjanti saṃsīdanaṃ.


Ñ(XII,92): He dives in and out of the ground (pathaviyāpi ummujjanimmujjaṃ): here it is rising up that is called "diving out' (ummujja) and it is sinking down that is called 'diving in' (nimmujja).

Ummujjañca nimujjañca ummujjanimujjaṃ.


Ñ: Ummujjanimmujjaṃ = ummujjañ ca nimmujjañ ca (resolution of compound).

Evaṃ kātukāmena āpokasiṇaṃ samāpajjitvā uṭṭhāya ettake ṭhāne pathavī udakaṃ hotūti paricchinditvā parikammaṃ katvā vuttanayeneva adhiṭṭhātabbaṃ.


Ñ: One who wants to do this should attain the water-kasiṇa [jhāna] and emerge. Then he should do the preliminary work, determining thus, 'Let the earth in such an area be water', and he should resolve in the way already described.

Saha adhiṭṭhānena yathā paricchinne ṭhāne pathavī udakameva hoti.


Ñ: Simultaneously with the resolve, that much extent of earth according as determined becomes water only.

So tattha ummujjanimujjaṃ karoti.


Ñ: It is there he does the diving in and out.

No comments:


Terms of use: You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available free of charge; and (2) Please ask permission from BPS to use the English translation of the Visuddhimagga.

Acknowledgment: Thanks to Buddhist Publication Society (BPS) and Venerable Nyanatusita for allowing me to use the English translation of the Visuddhimagga (The Path Of Purification) by Bhadantācariya Buddhaghosa, translated from the Pāḷi by Bhikkhu Ñāṇamoli, as part of a combined Chinese English translation.

Sādhu ! Sādhu ! Sādhu !