Visuddhimagga VII-121

165. Imā pana cha anussatiyo ariyasāvakānaññeva ijjhanti.


Ñ(VII,121): These six recollections succeed only in noble disciples.

Tesaṃ hi buddhadhammasaṅghaguṇā pākaṭā honti.


Ñ: For the special qualities of the Enlightened One, the Law, and the Community, are evident to them;

Te ca akhaṇḍatādiguṇehi sīlehi,


Ñ: and they possess the virtue with the special qualities of untornness, etc.,

vigatamalamaccherena cāgena,


Ñ: the generosity that is free from stain by avarice,

mahānubhāvānaṃ devatānaṃ guṇasadisehi saddhādiguṇehi samannāgatā.


Ñ: and the special qualities of faith, etc., similar to those of deities.

No comments:


Terms of use: You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available free of charge; and (2) Please ask permission from BPS to use the English translation of the Visuddhimagga.

Acknowledgment: Thanks to Buddhist Publication Society (BPS) and Venerable Nyanatusita for allowing me to use the English translation of the Visuddhimagga (The Path Of Purification) by Bhadantācariya Buddhaghosa, translated from the Pāḷi by Bhikkhu Ñāṇamoli, as part of a combined Chinese English translation.

Sādhu ! Sādhu ! Sādhu !