Tattha yaṃ vijjamānāyapi āyusantānajanakapaccayasampattiyā kevalaṃ paṭisandhijanakassa kammassa vipakkavipākattā maraṇaṃ hoti, idaṃ puññakkhayena maraṇaṃ nāma.
Ñ(VIII,3): Herein, death through exhaustion of merit is a term for the kind of death that comes about owing to the result of [former] rebirth-producing kamma's having finished ripening although favourable conditions for prolonging the continuity of a life span may be still present.
Yaṃ gatikālāhārādisampattiyā abhāvena ajjatanakālapurisānaṃ viya vassasatamattaparimāṇassa āyuno khayavasena maraṇaṃ hoti, idaṃ āyukkhayena maraṇaṃ nāma.
Ñ: Death through exhaustion of a life span is a term for the kind of death that comes about owing to the exhaustion of the normal life span of men of today, which measures only a century owing to want of such excellence in destiny [as deities have] or in time [as there is at the beginning of an aeon] or in nutriment [as the Uttarakurūs and so on have].
Yaṃ pana dūsīmārakalāburājādīnaṃ viya taṅkhaṇaññeva ṭhānācāvanasamatthena kammunā upacchinnasantānānaṃ, purimakammavasena vā satthaharaṇādīhi upakkamehi upacchijjamānasantānānaṃ maraṇaṃ hoti, idaṃ akālamaraṇaṃ nāma.
如度使魔(dūsīmāra) 及迦蓝浮王(kalāburājā) 等，由于可令死没的业，即在那剎那地断绝其生命的延续，或者由于宿业关系，用刀剑等的方法断其生命延续而取死者，[PTS 230] 即名「非时死」。
Ñ: Untimely death is a term for the death of those whose continuity is interrupted by kamma capable of causing them to fall (cāvana) from their place at that very moment, as in the case of Dūsi-Māra (see M.i,337), Kalāburājā (see Jā.iii,39), etc., or for the death of those whose [life's] continuity is interrupted by assaults with weapons, etc., due to previous kamma. 
Taṃ sabbampi vuttappakārena jīvitindriyupacchedena saṅgahitaṃ.
Ñ: All these are included under the interruption of the life faculty of the kinds already stated.
Iti jīvitindriyupacchedasaṅkhātassa maraṇassa saraṇaṃ maraṇassati.
Ñ: So mindfulness of death is the remembering of death, in other words, of the interruption of the life faculty.