Visuddhimagga VII-74

Lokuttaradhammo pana nibbānānurūpāya paṭipattiyā paṭipadānurūpassa ca nibbānassa akkhātattā svākkhāto.

次就「出世间法」而说适合于涅盘的行道,及适合于行道的涅盘,故为善说。

Ñ(VII,74): The supramundane Dhamma is well proclaimed since both the way that accords with nibbāna and the nibbāna that accords with the way have been proclaimed,



Yathāha – ‘‘supaññattā kho pana tena bhagavatā sāvakānaṃ nibbānagāminī paṭipadā saṃsandati nibbānañca paṭipadā ca.

即所谓:「世尊对诸声闻善示通达涅盘的行道,其涅盘与行道是符合的。

Ñ: according as it is said: 'The way leading to nibbāna has been properly declared to the disciples by the Blessed One, and nibbāna and the way meet.



Seyyathāpi nāma gaṅgodakaṃ yamunodakena saṃsandati sameti, evameva supaññattā (dī. ni. 2.296) tena bhagavatā sāvakānaṃ nibbānagāminī paṭipadā saṃsandati nibbānañca paṭipadā cā’’ti.

譬如恒河的水和耶牟那河[yamuna]的水相会合流一样,世尊对诸声闻善示通达涅盘的行道,其涅盘和行道也是这样合流的」。

Ñ: Just as the water of the Ganges meets and joins with the water of the Yamuna, so too the way leading to nibbāna has been properly declared to the disciples by the Blessed One, and nibbāna and the way meet' (D.ii,223).



No comments:

Notice:

Terms of use: You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available free of charge; and (2) Please ask permission from BPS to use the English translation of the Visuddhimagga.

Acknowledgment: Thanks to Buddhist Publication Society (BPS) and Venerable Nyanatusita for allowing me to use the English translation of the Visuddhimagga (The Path Of Purification) by Bhadantācariya Buddhaghosa, translated from the Pāḷi by Bhikkhu Ñāṇamoli, as part of a combined Chinese English translation.

Sādhu ! Sādhu ! Sādhu !