Ariyamaggo cettha antadvayaṃ anupagamma majjhimā paṭipadābhūtova ‘‘majjhimā paṭipadā’’ti akkhātattā svākkhāto.
此中(1)圣道是不采取二极端而从中道的,说此中道故为善说。
Ñ(VII,75): And here the noble path, which is the middle way since it does not approach either extreme, is well proclaimed in being proclaimed to be the middle way.
Sāmaññaphalāni paṭipassaddhakilesāneva ‘‘paṭipassaddhakilesānī’’ti akkhātattā svākkhātāni.
(2)诸沙门果是止息烦恼,说此烦恼的止息故为善说。
Ñ: The fruits of asceticism, where defilements are tranquillized, are well proclaimed too in being proclaimed to have tranquillized defilement.
Nibbānaṃ sassatāmatatāṇaleṇādisabhāvameva sassatādisabhāvavasena akkhātattā svākkhātanti evaṃ lokuttaradhammopi svākkhāto.
(3)涅盘的自性是常恒、不死、安全所、皈依处等,说常恒等的自性故为善说。如是依出世间法亦为善说。
Ñ: Nibbāna, whose individual essence is eternal, deathless, the refuge, the shelter, etc., is well proclaimed too in being proclaimed to have an individual essence that is eternal, and so on.
So the supramundane Dhamma is also 'well proclaimed'.
No comments:
Post a Comment