Visuddhimagga VII-49

140. Diṭṭhadhammikasamparāyikaparamatthehi yathārahaṃ anusāsatīti satthā.


[Teacher of Gods and Men]

Ñ(VII,49): He teaches (anusāsati) by means of the here and now, of the life to come, and of the ultimate goal, according as befits the case, thus he is the Teacher (satthar).

Apica satthā viyāti satthā, bhagavā satthavāho.


Ñ: And furthermore this meaning should be understood according to the Niddesa thus: ' "Teacher (satthar)": the Blessed One is a caravan leader (satthar) since he brings home caravans (sattha).

Yathā satthavāho satthe kantāraṃ tāreti corakantāraṃ tāreti vāḷakantāraṃ tāreti dubbhikkhakantāraṃ tāreti nirudakakantāraṃ tāreti uttāreti nittāreti patāreti khemantabhūmiṃ sampāpeti, evameva bhagavā satthā satthavāho satte kantāraṃ tāreti, jātikantāraṃ tāretītiādinā niddesanayenapettha attho veditabbo.


Ñ: Just as one who brings a caravan home gets caravans across a wilderness, gets them across a robber-infested wilderness, gets them across a wild-beast-infested wilderness, gets them across a foodless wilderness, gets them across a waterless wilderness, gets them right across, gets them quite across, gets them properly across, gets them to reach a land of safety, so too the Blessed One is a caravan leader, one who brings home the caravans, he gets them across a wilderness, gets them across the wilderness of birth' (Nd. 1,446).

No comments:


Terms of use: You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available free of charge; and (2) Please ask permission from BPS to use the English translation of the Visuddhimagga.

Acknowledgment: Thanks to Buddhist Publication Society (BPS) and Venerable Nyanatusita for allowing me to use the English translation of the Visuddhimagga (The Path Of Purification) by Bhadantācariya Buddhaghosa, translated from the Pāḷi by Bhikkhu Ñāṇamoli, as part of a combined Chinese English translation.

Sādhu ! Sādhu ! Sādhu !