[PTS 084] 第三 说取业处品
CHAPTER III - TAKING A MEDITATION SUBJECT
38. Idāni yasmā evaṃ dhutaṅgapariharaṇasampāditehi appicchatādīhi guṇehi pariyodāte imasmiṃ sīle patiṭṭhitena ‘‘sīle patiṭṭhāya naro sapañño, cittaṃ paññañca bhāvaya’’nti vacanato cittasīsena niddiṭṭho samādhi bhāvetabbo. So ca atisaṅkhepadesitattā viññātumpi tāva na sukaro, pageva bhāvetuṃ, tasmā tassa vitthārañca bhāvanānayañca dassetuṃ idaṃ pañhākammaṃ hoti.
Ñ(III,1):  Now concentration is described under the heading of 'consciousness' in the phrase 'develops consciousness and understanding' (Ch. I, §1). It should be developed by one who has taken his stand on virtue that has been purified by means of the special qualities of fewness of wishes, etc., and perfected by observance of the ascetic practices. But that concentration has been shown only very briefly and so it is not even easy to understand, much less to develop. There is therefore the following set of questions, the purpose of which is to show the method of its development in detail:
Ko samādhi? Kenaṭṭhena samādhi? Kānassa lakkhaṇarasapaccupaṭṭhānapadaṭṭhānāni? Katividho samādhi? Ko cassa saṃkileso? Kiṃ vodānaṃ? Kathaṃ bhāvetabbo? Samādhibhāvanāya ko ānisaṃsoti?
Ñ: (i) What is concentration?
(ii) In what sense is it concentration?
(iii) What are its characteristic, function, manifestation, and proximate cause?
(iv) How many kinds of concentration are there?
(v) What is its defilement?
(vi) What is its cleansing?
(vii) How should it be developed?
(viii) What are the benefits of the development of concentration?