Visuddhimagga III-75

Tattha yasmā rāgacaritassa kusalappavattisamaye saddhā balavatī hoti, rāgassa āsannaguṇattā.

此中贪行者若起善业时则信力强,以信近于贪德故。

Ñ(III,75): Herein, one of faithful temperament is parallel to one of greedy temperament because faith is strong when profitable [kamma] occurs in one of greedy temperament, owing to its special qualities being near to those of greed.



Yathā hi akusalapakkhe rāgo siniddho nātilūkho, evaṃ kusalapakkhe saddhā.

譬如于不善中贪是极柔润而不粗的,如是于善中信亦柔润而不粗的。

Ñ: For, in an unprofitable way, greed is affectionate and not over-austere, and so, in a profitable way, is faith.



Yathā rāgo vatthukāme pariyesati, evaṃ saddhā sīlādiguṇe.

贪为事物的爱求,如是信为求于戒等之德。

Ñ: Greed seeks out sense desires as object, while faith seeks out the special qualities of virtue and so on.



Yathā rāgo ahitaṃ na pariccajati, evaṃ saddhā hitaṃ na pariccajati, tasmā rāgacaritassa saddhācarito sabhāgo.

贪为不舍于不利的,如是信为不舍于有利的。是故信行者为贪行者的同分。

Ñ: And greed does not give up what is harmful, while faith does not give up what is beneficial.



No comments:

Notice:

Terms of use: You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available free of charge; and (2) Please ask permission from BPS to use the English translation of the Visuddhimagga.

Acknowledgment: Thanks to Buddhist Publication Society (BPS) and Venerable Nyanatusita for allowing me to use the English translation of the Visuddhimagga (The Path Of Purification) by Bhadantācariya Buddhaghosa, translated from the Pāḷi by Bhikkhu Ñāṇamoli, as part of a combined Chinese English translation.

Sādhu ! Sādhu ! Sādhu !