Tasmiṃ pana vasantena caṅkamamaṇḍapādīni kāretvā mañcapīṭhaṃ paññapetvā pānīyaparibhojanīyaṃ upaṭṭhāpetvā dhammaṃ vācentena na vasitabbaṃ.
Ñ(II,65): One who dwells there should not be the sort of person who gets walks, pavilions, etc., built, has beds and chairs set out and drinking and washing water kept ready, and preaches Dhamma;
Garukaṃ hi idaṃ dhutaṅgaṃ, tasmā uppannaparissayavighātatthāya saṅghattheraṃ vā rājayuttakaṃ vā jānāpetvā appamattena vasitabbaṃ.
Ñ: for this ascetic practice is a momentous thing. Whoever goes to live there should be diligent. And he should first inform the senior elder of the Order or the king's local representative in order to prevent trouble.
Caṅkamantena addhakkhikena āḷāhanaṃ olokentena caṅkamitabbaṃ.
Ñ: When he walks up and down, he should do so looking at the pyre with half an eye.
Susānaṃ gacchantenāpi mahāpathā ukkamma uppathamaggena gantabbaṃ.
[PTS 077] 当去冢墓之时，应该避去大道，从侧道而行。
Ñ:  On his way to the charnel ground he should avoid the main roads and take a by-path.
Divāyeva ārammaṇaṃ vavatthapetabbaṃ. Evañhissa taṃ rattiṃ bhayānakaṃ na bhavissati, amanussā rattiṃ viravitvā viravitvā āhiṇḍantāpi na kenaci paharitabbā.
Ñ: He should define all the objects [there] while it is day, so that they will not assume frightening shapes for him at night. Even if non-human beings wander about screeching, he must not hit them with anything.
Ekadivasampi susānaṃ agantuṃ na vaṭṭati.
Ñ: It is not allowed to miss going to the charnel ground even for a single day.
Majjhimayāmaṃ susāne khepetvā pacchimayāme paṭikkamituṃ vaṭṭatīti aṅguttarabhāṇakā.
Ñ: The reciters of the Aṅguttara say that after spending the middle watch in the charnel ground he is allowed to leave in the last watch.
Amanussānaṃ piyaṃ tilapiṭṭhamāsabhattamacchamaṃsakhīratelaguḷādikhajjabhojjaṃ na sevitabbaṃ.
Ñ: He should not take such foods as sesamum flour, pease pudding, fish, meat, milk, oil, sugar, etc., which are liked by non-human beings.
Kulagehaṃ na pavisitabbanti idamassa vidhānaṃ.
Ñ: He should not enter the homes of families, These are the directions for it.