Satta gīvaṭṭhīni daṇḍena vijjhitvā paṭipāṭiyā ṭhapitavaṃsakaḷīracakkalakasaṇṭhānāni.
七个颈骨如以棍贯成一串切为圆圈的竹笋的形状。
Ñ(VIII,107): The seven neck bones are the shape of rings of bamboo stem threaded one after the other on a stick.
Heṭṭhimahanukaṭṭhi kammārānaṃ ayokūṭayottakasaṇṭhānaṃ.
下腭骨如铁匠的铁锤的革纽之形;
Ñ: The lower jaw bone is the shape of a smith's iron hammer ring-fastening.
Uparimaṃ avalekhanasatthakasaṇṭhānaṃ.
上腭骨如削(甘蔗的)皮的小刀之形。
Ñ: The upper one is the shape of a knife for scraping [rind off sugarcane].
Akkhikūpanāsakūpaṭṭhīni apanītamiñjataruṇatālaṭṭhisaṇṭhānāni.
眼窝与鼻腔的骨如已取去果肉的嫩的多罗的核子形。
Ñ: The bones of the eye sockets and nostril sockets are the shape of young palmyra seeds with the kernels removed.
Nalāṭaṭṭhi adhomukhaṭṭhapitasaṅkhathālakakapālasaṇṭhānaṃ.
额骨(前头骨)如倒置的贝壳的杯的形状。
Ñ: The frontal bone is the shape of an inverted bowl made of a shell.
Kaṇṇacūḷikaṭṭhīni nhāpitakhurakosasaṇṭhānāni.
耳根骨(听腔)如剃匠的剃刀鞘之形。
Ñ: The bones of the ear-holes are the shape of barbers' razor boxes.
Nalāṭakaṇṇacūḷikānaṃ upari paṭṭabandhanokāse aṭṭhisaṅkuṭitaghaṭapuṇṇapaṭalakhaṇḍasaṇṭhānaṃ.
在前额及听腔之上的缠头巾之处的骨,如一个充满(奶酪的瓮)的皱缩的奶酪的膜的形状。
Ñ: The bone in the place where a cloth is tied [round the head] above the frontal bone and the ear holes is the shape of a piece of curled-up toffee flake.
Muddhaṭṭhi mukhacchinnavaṅkanāḷikerasaṇṭhānaṃ.
(后)头骨如椰子切了倾斜的口的形状。
Ñ: The occiput bone is the shape of a lop-sided coconut with a hole cut in the end.
Sīsaṭṭhīni sibbetvā ṭhapitajajjaralābukaṭāhasaṇṭhānāni.
头盖骨如缝纫起来的破葫芦的形状。
Ñ: The sinciput bones are the shape of a dish made of an old gourd held together with stitches.
No comments:
Post a Comment