Disato uparimāya disāya jātaṃ.
Ñ(VIII,113): As to direction, it lies in the upper direction.
Okāsato sarīrabbhantare dvinnaṃ thanānaṃ majjhe patiṭṭhitaṃ.
Ñ: As to location, it is to be found in the middle between the two breasts, inside the body.
Paricchedato hadayaṃ hadayabhāgena paricchinnaṃ,
Ñ: As to delimitation, it is bounded by what appertains to heart.
Ñ: … (This is the delimitation by the similar.) 
Visabhāgaparicchedo pana kesasadisoyeva.
Ñ: (But their delimitation by the dissimilar is like that for the head hairs.)