Visuddhimagga VIII-147

Tattha bhāvitoti uppādito vaḍḍhito vā.


Ñ(VIII,147): Herein, developed means aroused or increased,

Ānāpānassatisamādhīti ānāpānapariggāhikāya satiyā saddhiṃ sampayutto samādhi.


Ñ: concentration through mindfulness of breathing (lit. 'breathing-mindfulness concentration') is either concentration associated with mindfulness that discerns breathing,

Ānāpānassatiyaṃ vā samādhi ānāpānassatisamādhi.


Ñ: or it is concentration on mindfulness of breathing.

Bahulīkatoti punappunaṃ kato.


Ñ: Practised much: practised again and again.

No comments:


Terms of use: You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available free of charge; and (2) Please ask permission from BPS to use the English translation of the Visuddhimagga.

Acknowledgment: Thanks to Buddhist Publication Society (BPS) and Venerable Nyanatusita for allowing me to use the English translation of the Visuddhimagga (The Path Of Purification) by Bhadantācariya Buddhaghosa, translated from the Pāḷi by Bhikkhu Ñāṇamoli, as part of a combined Chinese English translation.

Sādhu ! Sādhu ! Sādhu !