Aparāpi upamā –
Ñ(VIII,70): There is another simile too.
yathā nāma piṇḍapātiko bhikkhu dvattiṃsakulaṃ gāmaṃ upanissāya vasanto paṭhamageheyeva dve bhikkhā labhitvā parato ekaṃ vissajjeyya.
Ñ: Suppose an alms-food-eater bhikkhu went to live near a village of thirty-two families, and when he got two lots of alms at the first house he left out one [house] beyond it,
Punadivase tisso labhitvā parato dve vissajjeyya.
Ñ: and next day, when he got three lots of [alms at the first house] he left out two [houses] beyond it,
Tatiyadivase ādimhiyeva pattapūraṃ labhitvā āsanasālaṃ gantvā paribhuñjeyya.
Ñ: and on the third day he got his bowl full at the first [house], and went to the sitting hall and ate—
Ñ: so it is with this.